Bài hát tiếng Hoa: Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú
|Mời các bạn xem danh sách tổng hợp Lời bài hát bong bóng tỏ tình hot nhất hiện nay được bình chọn bởi người dùng
Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú – Châu Nhị Kha 周二珂
Lời bài hát Bong bóng tỏ tình tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
塞纳河畔左岸的咖啡 sāinàhé pàn zuǒàn de kāfēi xai na hứa p’an chủa an tơ kha phây Trong quán cà phê bên bờ sông Seine
我手一杯品尝你的美 wǒ shǒu yī bēi pǐncháng nǐ de měi ủa sẩu i pây p’ỉn tráng nỉ tơ mẩy Em cầm một tách thưởng thức vẻ đẹp của anh
留下唇印的嘴 liú xià chún yìn de zuǐ liếu xe truấn in tơ chuẩy Lưu lại dấu môi trên miệng cốc
花店玫瑰名字写错谁 huā diàn méi·gui míng·zi xiě cuò shuí hoa ten mấy quây mính chư xỉa trua suấy Tiệm hoa hồng viết sai tên ai
告白气球风吹到对街 gàobái qìqiú fēng chuī dào duì jiē cao pái tri triếu phâng truây tao tuây chia Bong bóng tỏ tình theo gió bay tới con đường bên kia
微笑在天上飞 wēixiào zài tiānshàng fēi uây xeo chai then sang phây Mang theo nụ cười bay cao
你说你有点难追想让我知难而退 nǐ shuō nǐ yǒudiǎn nán zhuīxiǎng ràng wǒ zhī nán ér tuì nỉ sua nỉ dẩu tẻn nán chuây xẻng rang ủa chư nán ớ thuây Anh nói theo đuổi anh rất khó, muốn khiến em biết khó mà lui
礼物不需挑最贵只要香榭的落叶 lǐwù bù xū tiāo zuì guì zhǐyào xiāng xiè de luò yè lỉ u pu xuy theo chuây quây chử dao xeng xia tơ lua dê Quà tặng chẳng cần là thứ đắt tiền nhất, chỉ cần chiếc lá rụng trên đường Champs
营造浪漫的约会不害怕搞砸一切 yíngzào làngmàn de yuēhuì bù hàipà gǎo zá yīqiè ính chao lang man tơ duê huây pu hai p’a cảo chá i tria Tạo nên một buổi hẹn hò thật lãng mạn, đừng sợ phá hỏng mọi thứ
拥有你就拥有全世界 yōngyǒu nǐ jiù yōngyǒu quán shìjiè dung dẩu nỉ chiêu dung dẩu troén sư chia Có được anh chính là có được cả thế giới
亲爱的爱上你从那天起 qīnài de ài shàng nǐ cóng nà tiān qǐ trin ai tơ ai sang nỉ trúng na then trỉ Anh yêu à, từ ngày yêu anh
甜蜜的很轻易 tiánmì de hěn qīng·yì thén mi tơ hẩn tring i ngọt ngào đến thật dễ dàng
亲爱的别任性你的眼睛 qīnài de bié rénxìng nǐ de yǎn·jing trin ai tơ pía rấn xinh nỉ tơ dẻn chinh Anh yêu à, anh đừng bướng bỉnh, ánh mắt của anh
在说我愿意 zài shuō wǒ yuànyì chai sua ủa doen i đang nói lên rằng “anh đồng ý” đấy
塞纳河畔左岸的咖啡 sāinàhé pàn zuǒàn de kāfēi xai na hứa p’an chủa an tơ kha phây Trong quán cà phê bên bờ sông Seine
我手一杯品尝你的美 wǒ shǒu yī bēi pǐncháng nǐ de měi ủa sẩu i pây p’ỉn tráng nỉ tơ mẩy Em cầm một tách thưởng thức vẻ đẹp của anh
留下唇印的嘴 liú xià chún yìn de zuǐ liếu xe truấn in tơ chuẩy Lưu lại dấu môi trên miệng cốc
花店玫瑰名字写错谁 huā diàn méi·gui míng·zi xiě cuò shuí hoa ten mấy quây mính chư xỉa trua suấy Tiệm hoa hồng viết sai tên ai
告白气球风吹到对街 gàobái qìqiú fēng chuī dào duì jiē cao pái tri triếu phâng truây tao tuây chia Bong bóng tỏ tình theo gió bay tới con đường bên kia
微笑在天上飞 wēixiào zài tiānshàng fēi uây xeo chai then sang phây Mang theo nụ cười bay cao
你说你有点难追想让我知难而退 nǐ shuō nǐ yǒudiǎn nán zhuīxiǎng ràng wǒ zhī nán ér tuì nỉ sua nỉ dẩu tẻn nán chuây xẻng rang ủa chư nán ớ thuây Anh nói theo đuổi anh rất khó, muốn khiến em biết khó mà lui
礼物不需挑最贵只要香榭的落叶 lǐwù bù xū tiāo zuì guì zhǐyào xiāng xiè de luò yè lỉ u pu xuy theo chuây quây chử dao xeng xia tơ lua dê Quà tặng chẳng cần là thứ đắt tiền nhất, chỉ cần chiếc lá rụng trên đường Champs
营造浪漫的约会不害怕搞砸一切 yíngzào làngmàn de yuēhuì bù hàipà gǎo zá yīqiè ính chao lang man tơ duê huây pu hai p’a cảo chá i tria Tạo nên một buổi hẹn hò thật lãng mạn, đừng sợ phá hỏng mọi thứ
拥有你就拥有全世界 yōngyǒu nǐ jiù yōngyǒu quán shìjiè dung dẩu nỉ chiêu dung dẩu troén sư chia Có được anh chính là có được cả thế giới
亲爱的爱上你从那天起 qīnài de ài shàng nǐ cóng nà tiān qǐ trin ai tơ ai sang nỉ trúng na then trỉ Anh yêu à, từ ngày yêu anh
甜蜜的很轻易 tiánmì de hěn qīng·yì thén mi tơ hẩn tring i ngọt ngào đến thật dễ dàng
亲爱的别任性你的眼睛 qīnài de bié rénxìng nǐ de yǎn·jing trin ai tơ pía rấn xinh nỉ tơ dẻn chinh Anh yêu à, anh đừng bướng bỉnh, ánh mắt của anh
在说我愿意 zài shuō wǒ yuànyì chai sua ủa doen i đang nói lên rằng “anh đồng ý” đấy
亲爱的爱上你恋爱日记 qīnài de ài shàng nǐ liànài rìjì trin ai tơ ai sang nỉ len ai rư chi Anh yêu à, nhật kí yêu anh
飘香水的回忆 piāo xiāngshuǐ de huíyì p’eo xeng suẩy tơ huấy i ngập tràn những kỉ niệm ngát hương
一整瓶的梦境全都有你 yī zhěng píng de mèngjìng quándōu yǒu nǐ i chẩng p’ính tơ mâng ching troén tu dẩu nỉ Cả một bình cõi mơ của em đều có anh
搅拌在一起 jiǎobàn zài yīqǐ chẻo pan chai i trỉ khuấy đều cùng anh
亲爱的别任性你的眼睛 qīnài de bié rénxìng nǐ de yǎn·jing trin ai tơ pía rấn xinh nỉ tơ dẻn chinh Anh yêu à, anh đừng bướng bỉnh, ánh mắt của anh
在说我愿意 zài shuō wǒ yuànyì chai sua ủa doen i đang nói lên rằng “anh đồng ý” đấy